close

遲了四天,但終究獲得非常棒的萬聖節禮物:【古代近東史】報告順利告終!

由於鄧老師希望我們從漢摩拉比法典的條文中找出當時社會所具有的社會現象,因此必須熟讀法律條文,又因為是英文的關系所以又必須英譯中,然後選擇正確的字以表達正確的意涵。光是這一項就不是件容易的事了,但至少,至少我們不用讀楔形文字,這應該算英文翻譯的優點之一吧XD。

針對條文進行分析,我們挖掘真的很多當時社會可能具備的現象,並提出我們對這些現象可能出現的成因與導致的結果或顯現的特質,進而表達自己的看法,並與同學直接進行討論,效果竟然非凡!感謝同學們喜歡我們這種一邊報告一邊與同學互相討論、分享的呈現方式!雖然可能有些東西會顯得過於解釋,不過我自己認為這是我們自己心中的想法,縱使當時社會可能的確不是那麼地複雜,縱使我們提出的想法在現代社會中可能都只是些個案,但我覺得就是因為跨領域的學習促使我們產生不同的問題探就方式與解釋來源,這對我們而言的幫助是相當大的。謝謝文化人類學的樹倫老師,在報告漢摩拉比法典的同時,真的很感謝老師對於政治的介紹與影片的播放,受用無比而且竟然馬上就應用在別科的報告裡頭了,耶!

我認為我們針對這些概念去描述與解釋是很好的。當然還是有一些可能沒注意到的,例如翻譯上的用字遣詞,畢竟文字會反應一個人的思考方式,用錯了詞彙可能導致的後果很難分辨。謝謝同學和老師給予這麼棒又衷懇的意見與想法。我真的覺得這才是我應該享受到的萬聖節禮物哪!

arrow
arrow
    全站熱搜

    甫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()